12 - mayo - 2025

La más hermosa canción Sueca: «Trubbel» de Olle Adolphson… versión de la bella Mónica Zetterlund, profundamente sentida

«Trubbel» de Olle Adolphson (1934-2004) es una canción maravillosa y profundamente sentida.

Podemos afirmar con certeza que «Trubbel» de Olle Adolphson es ampliamente considerada una de las canciones más bellas, conmovedoras y significativas de la historia de la música popular sueca.

¿Por qué?:

  1. Letra poética y melancólica: La letra de Adolphson es rica en imágenes y emociones, explorando temas de anhelo, pérdida y la complejidad de las relaciones humanas de una manera muy poética y profunda.

  2. Melodía sencilla pero evocadora: La melodía es delicada y melancólica, complementando perfectamente la carga emocional de la letra. Su aparente simplicidad permite que la profundidad del texto brille.

  3. Su perdurabilidad: A pesar de haber sido lanzada hace décadas (1962), «Trubbel» sigue siendo increíblemente popular y querida en Suecia, transmitiéndose de generación en generación. Esto habla de su calidad atemporal y su capacidad para tocar fibras sensibles universales.

«Trubbel» de Olle Adolphson tiene un lugar muy especial en el corazón de muchos suecos y es, sin duda, una obra maestra de la canción de autor en Suecia. Su belleza reside en su honestidad emocional, su poesía lírica y su melodía conmovedora.

Es una canción con una narrativa que invita a la reflexión y que puede evocar una profunda sensación de melancolía y belleza al mismo tiempo.

La versión de 1968 de la sueca Monica Zetterlund (1937-2005) es una de las más escuchadas.

Y aquí está una traducción de la letra de la canción, del chileno Omar Pérez Santiago

Enredo amoroso

Ahora los prados brillan en verano, tan bellas todas las flores.

Ahora las abejas zumban y cantan tan alegres todos los pájaros.

Ahora el viento susurra entre las finas copas de todos los árboles.

Pero en mi jardín está marchito, todo oscuro, frío y ajado.

Aquí es áspero y descuidado, feo y desaliñado.

Y tan desesperanzadamente triste y gris como mi pecho.

Afuera huele a todos los aromas del verano.

Allí es verano, pero es otoño aquí, aquí adentro.

Viví feliz aquí contigo  y mis gatos.

Una vida en pecado y sin preocupaciones por ser convertida.

Reconciliada con mi carácter, que nunca ha podido decir que no.

Y nunca me negué ni una cosa ni la otra.

Y viví la vida, hasta que un día me sentí destrozada.

Empezó cuando tú me engañaste con otra dama.

De quien dijiste que era mucho más fina  que yo.

Nuestra pelea duró semanas, los gritos se mezclaron con el llanto.

Y me compararon a fondo con tu buena amiga.

Hasta que confesaste que ella te había atracado el barco.

Entonces, todo quedó en silencio. ¡De nuevo en el jardín!

Desde ese momento, esa mujer fue doblemente odiada.

Ella había jugado contigo, un poco con nosotros dos.

Y yo, sentí eso, me sentí traicionada.

Quería luchar y caminaba hacia la derrota de mi vida.

Lleve  el martillo listo bajo la chaqueta.

Cuando ella salió con un pañuelo de seda y dijo:

«Buenos días». Entra, siéntate un rato, y podemos hablar.

Solo tartamudeé, ahora no recuerdo qué.

Y ella me invitó con coñac y cigariles.

Y yo no pude decir que no.

Y cuando nos despedimos, éramos mejores amigas.

Y me traje cosas que tú olvidaste traer de su casa.

Camino alrededor de mi Pompeya, entre ruinas.

Pisoteo los restos de nuestra vida.

Pero nunca más me hablarás de dinero.

Y tú nunca serás el pasatiempo de nadie.

No, al viejo tiempo le haremos hermosas coronas.

Y tomaremos nuestra vida y a mis gatos como son.

Y a pesar de toda la falta de amor, el destrozo y los flecos.

A ti te amaré por el resto de mi vida, estoy  enamorada!

[gs-fb-comments]
spot_img

Últimas Informaciones

Artículos Relacionados